50 peyvên Meksîkî yên ku biyaniyek qet fam nake
Lêgerîna zimanê Meksîkî yê balkêş, peyvên ku dê biyaniyan şaş bikin
Zimanê rengîn û zindî yê Meksîkayê kifş bikin! Di vê gotarê de, em navnîşek 50 peyvên Meksîkî pêşkêşî we dikin ku dikarin biyaniyan şaş bikin. Ji vegotinên nefermî û hevpeyivîn bigire heya peyvên bêhempa û xweş, ev berhevok dê we bikeve nav dewlemendiya zimanî ya Meksîkayê.
Ji 'chido' û 'güey' bigire heta 'neta' û 'padre', em ê wateya van peyvên meksîkî yên ku di pirtûkên dersan de nayên dîtin vebikin.
Amade bibin ku peyva xwe berfireh bikin û bi van peyvan ku cewher û cihêrengiya welatê mariachi, tacos û hunera kolanê ya rengîn vedigirin di çanda Meksîkî de bigerin!
Li vir navnîşek ji 50 peyvên Meksîkî hene ku dikarin ji biyaniyan re tevlihev bibin, digel wateyên wan:
xwînsar - Xwezî, mezin.
chamba - Karê kar.
Guy – Heval, heval. Di heman demê de ew dikare were bikar anîn ku meriv bi rengek gelemperî binav bike.
Badass - Pir baş, bi bandor.
Tor - Rastî, rastî.
padre - Baş e, baş e.
Madre - Xirab, ne xweş.
Carnal – Bira, hevalê nêzîk.
Pêlava nav malê - Sandal.
Strawberry - Kesê pozbilind an xwedî helwestên çîna bilind.
naco - Kesê ji çîna nizm an tama xerab.
Bêhnok - Xanî an jî cîhê rûniştinê.
Şef – Serok, serok.
Devkî – Îfadekirina matmayî an jî sosretê.
bîra - Bîra.
chiqueado - Evîn
hesinê tirênê – Alkolê vexwin, nemaze tequila.
chambear - Kar.
Heval – Heval, heval.
enîşk - Xemgîn
chachalaca - Kesê dengbêj an skandal.
Mamacita - Ji bo jineke balkêş termê hevgirtinê.
Zîha - Kite.
aciz - Îfadeya sosret an jî bêhêvîbûnê.
Kişandin – De here, here.
chairo/a – Kesê xwedî îdeolojiya çep û bi gelemperî di mijarên siyasî de pir çalak e.
Tor - Rastî, rastî.
pozole - Xwarina Meksîkî ya kevneşopî ya ku li ser mîhre û goştê beraz e.
snout - Zarok, ciwan.
Çi - Awayê daxwazkirina dubarekirin an zelalkirina tiştekî.
fuck - Îfadekirina hêrs an şaş.
Top spinning - Topa spinning an topê pêlîstok.
Pêl - Jîngeh, enerjî.
guy - Zarok, ciwan.
slouch – Xirab, ne xweş.
Şef - Dê.
Bêrkirin - Pirsgirêk, zehmetî.