Tema Jannah La llicència no està validada, aneu a la pàgina d'opcions del tema per validar la llicència, necessiteu una única llicència per a cada nom de domini.
ActualitatIdiomesMónSignificat de paraules

Les 50 paraules mexicanes que un estranger mai no entendria

Explorant el fascinant llenguatge mexicà, paraules que desconcertaran els estrangers

Descobreix el colorit i vibrant llenguatge de Mèxic! En aquest article, us presentem una llista de 50 paraules mexicanes que podrien desconcertar els estrangers. Des d'expressions informals i col·loquials fins a termes únics i plens de sabor, aquesta recopilació us submergirà en la riquesa lingüística de Mèxic.

Des de 'chido' i 'güey' fins a 'neta' i 'pare', desentranyarem el significat darrere d'aquestes paraules mexicanes que no es troben als llibres de text.

Prepara't per ampliar el teu vocabulari i endinsar-te en la cultura mexicana a través d'aquestes paraules que capturen l'essència i la diversitat de la terra del mariachi, els tacs i el colorit art de carrer

Llenguatge i paraules mexicanes
Foto de: 123RF

Aquí tens una llista de 50 paraules mexicanes que poden resultar confuses per als estrangers, juntament amb els seus significats:

Xiu/da – Excel·lent, genial.

Chamba – Treball, ocupació.

Güey – Amic, company. També es pot utilitzar per referir-se a una persona de manera general.

Xingó/a – Molt bo, impressionant.

neta – Veritat, realitat.

Pare – Excel·lent, bé.

Mare – Dolenta, desagradable.

Carnal – Germà, amic proper.

Xancla – Sandàlia.

Maduixa – Persona presumida o amb actituds de classe alta.

Nac/a – Persona de classe baixa o de mal gust.

Jet – Casa o lloc de residència.

Cap/a – Cap, líder.

Oral – Expressió de sorpresa o sorpresa.

Chela – Cervesa.

Xiquejat/da – Enamorat/da.

Pistear – Beure alcohol, especialment tequila.

Xambejar – Treballar.

Quate – Amic, company.

Colze/a – garrepa/a.

Chachalaca – Persona sorollosa o escandalosa.

mamacita – Terme afectuós per a una dona atractiva.

Papalote – Estel.

Achis – Expressió de sorpresa o decepció.

halar – Anar-se'n, partir.

Chairo/a – Persona amb ideologia d'esquerra i que és molt activa en temes polítics.

neta – Veritat, realitat.

pozole – Plat tradicional mexicà a base de blat de moro i carn de porc.

Morro/a – Nen/a, jove.

Pregunta – Forma de demanar que repeteixin o aclareixin alguna cosa.

Corretja – Expressió d'enuig o sorpresa.

Tromp – Baldufa o virolla de joguina.

Onda – Ambient, energia.

Xau/va – Nen/a, jove.

Gacho/a – Dolent, desagradable.

Cap – Mare.

Bronca – Problema, dificultat.

Deixa una resposta

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

Aquest lloc té validesa Akismet per reduir el correu brossa. Aprèn com es processen les dades dels teus comentaris.